Wednesday, August 16, 2017

2017, August Shata (17) Ya Shani a Matu, Madu a Kabu Gara Shiga

(Mahte 18: 21-19:1)
Shaloi Petru shi kaw sit sa nna, Madu e, nye hpu nau wa ngai hpe bai shut shut rai yang gaw, ngai kade lang shi a mara raw kau nga lu na rai ta? sanit lang du hkra rai ni? ngu wu ai. Yesu gaw, Sanit lang du hkra sha n rai; sanit shi e htam sanit lang du hkra, mai rai nga ai, ngai nang hpe tsun de ai, ngu wu ai. Dai rai nna sumsing lamu a mungdan gaw, shi a mayam ni hpe, ga jahpan la mayu ai hkawhkam wa langai mi hte bung nga ai. Ga jahpan la nga a yang, gumhpraw mun mi hka kap ai masha langai mi hpe, shi kaw woi sa mu ai. Hka wa na, shi hpa mung n lu ai majaw, shi hkum, shi a madu jan, shi a kasha ni mung, shi lu malu yawng hte hpe mung, dut kau nna hka wa u ga, nga nna shi a madu hkang da nga ai. Dai majaw mayam wa gaw, lahput hput di da nna shi hpe nawku let, Ngai hpe matsan naw dum e law, ngai mahkra nang hpe wa na de ai, ngu wu ai. Dai rai nna, mayam a madu gaw shi hpe matsan dum nna, dat dat wu ai hte, shi a hka raw kau ya wu ai. Shaloi dai mayam wa pru nna shi kaw peksan latsa sha hka kap ai mayam manang langai mi hpe hkrum jang, shi hpe dun la ai hte shi du hpe gra chyit di nna, Nye hka ya wa e, ngu wu ai. Dai majaw mayam manang wa gaw lahput hput di da nna, Ngai hpe matsan naw dum e law, ngai nang hpe wa na de ai, ngu nna hpyi nem wu ai. Shi mahtang n hkraw wu ai rai nna, hka wa kau ai aten du hkra, htawng hta e shi hpe jahkrat da wu ai. Ya, shi a mayam manang ni dai hpe mu hkrup mu yang, shanhte nachying myit yu machyi ya mu ai rai nna, dai byin mabyin hte shanhte a madu hpe wa shana da mu ai. Shaloi jang shi a madu gaw shi hpe shaga la nna, N hkru ai mayam e, nang ngai hpe hpyi nem ndai majaw, nang hta kap ai hka yawng, ngai raw kau ya sade ai: ngai nang hpe matsan dum de ai hte maren, na a mayam manang hpe mung, nang matsan mai dum ndai, n rai ni? ngu wu ai. Shi a madu mung masin pawt nna, shi hka wa kau ai aten du hkra, mang galang ni a lata hta shi hpe ap kau wu ai. Shing rai nanhte hta na kadai wa rai timung, tinang a hpu nau wa mara hpe myit masin yawng hte n raw kau ya myit yang gaw, sumsing lamu na nye Wa mung, nanhte hpe tai na ma rin dai, ngu wu ai. Ya, ndai ga hpe Yesu tsun shangut ai hpang, shi Galile mung na pru wa nhtawm, Yawdan hka wora hkran na Yuda mung a ga jarit de sa du ai.


(Matthew 18:21–19:1)
Peter approached Jesus and asked him, "Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?" Jesus answered, "I say to you, not seven times but seventy-seven times. That is why the Kingdom of heaven may be likened to a king who decided to settle accounts with his servants. When he began the accounting, a debtor was brought before him who owed him a huge amount. Since he had no way of paying it back, his master ordered him to be sold, along with his wife, his children, and all his property, in payment of the debt. At that, the servant fell down, did him homage, and said, 'Be patient with me, and I will pay you back in full.' Moved with compassion the master of that servant let him go and forgave him the loan. When that servant had left, he found one of his fellow servants who owed him a much smaller amount. He seized him and started to choke him, demanding, 'Pay back what you owe.'Falling to his knees, his fellow servant begged him, 'Be patient with me, and I will pay you back.' But he refused. Instead, he had the fellow servant put in prison until he paid back the debt. Now when his fellow servants saw what had happened, they were deeply disturbed, and went to their master and reported the whole affair. His master summoned him and said to him, 'You wicked servant! I forgave you your entire debt because you begged me to. Should you not have had pity on your fellow servant, as I had pity on you?' Then in anger his master handed him over to the torturers until he should pay back the whole debt. So will my heavenly Father do to you, unless each of you forgives his brother from his heart." When Jesus finished these words, he left Galilee and went to the district of Judea across the Jordan.

No comments:

Post a Comment