(Luka 6: 6-11)
Laban nhtoi kaga hta mung tara jawng hta shi
shang nna sharin shaga nga ai: dai yang e hkra lata katsing si ai masha langai
mi nga ai. Dai rai nna, laika ka ai sara ni hte
Hparishe ni gaw, shi hta mara shagun lu hkra, Laban nhtoi hta shamai ya na ra
ai kun? nga nna shi hpe gyam yu ma ai: Shi chyawm gaw shanhte a myit hpe chye
ya wu ai rai nna, lata katsing si ai wa hpe, Rawt nna ka-ang e tsap u, ngu wu
ai: dai wa mung rawt nna tsap nga ai. Shaloi Yesu gaw, Ngai nanhte hpe san yu
made ga, Laban nhtoi hta e kaja ai amu galaw na, n kaja ai amu galaw na; masha
asak hkye la na, shing n rai jahten na, gara mahtang mai galaw na a kun? ngu
nna shanhte hpe tsun mu ai. Shanhte mahkra hpe grup yin yu nna, dai wa hpe, Na
a lata ladawn u, ngu wu ai; shi mung ladawn nna shi a lata gaw mai mat lu ai. Shanhte
chyawm gaw myi di lahpang pawt bu nna, Yesu hpe kaning di na rai nga a ta? nga
nna shada da tsun ginrawn ma ai.
(Luke 6: 6-11)
On a certain sabbath Jesus went into the
synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered. The scribes and the Pharisees watched him closely to see if he would cure on
the sabbath so that they might discover a reason to accuse him. But he realized
their intentions and said to the man with the withered hand, "Come up and
stand before us." And he rose and stood there. Then Jesus said to them, "I
ask you, is it lawful to do good on the sabbath rather than to do evil, to save
life rather than to destroy it?" Looking around at them all, he then said
to him, "Stretch out your hand." He did so and his hand was restored.
But they became enraged and discussed together what they might do to Jesus.
No comments:
Post a Comment