Friday, July 28, 2017

2017, July Shata (28) Ya Shani a Matu, Madu a Kabu Gara Shiga



(Mahte 13: 18-23) 
 
Yesu, Shi a sape ni hpe tsun mu ai gaw, dai rai nna dai nli gat ai ga shadawn hpe madat la mu. Kadai mung, dai mungdan lam hpe na ninglen n chye la yang gaw, dai n hkru ai wa sa du nna, shi a myit hta gat ai nli hpe shaw la kau wu ai: dai gaw lam makau e gat ai nli hpe rai nga ai. Lung rawk hta gat ai nli a lam gaw, dai ga hpe na nna, shaloi jang kabu gara ai myit hte hta la wu timung, kraw hta e ru n jung ai majaw, ladaw mi sha nga nga nhtawm, dai mungga a majaw ru tsang ai hte zingri zingrat hkrum jang, shaloi e myit kataw re ai wa hpe rai nga ai. Ju hpun hta gat ai nli a lam gaw, dai ga hpe na la timung, ndai prat na myit tsang ai hte hkalem kau ai sut gan gaw, dai mungga hpe lim kau nna, asi n si lu ai wa hpe rai nga ai. Ga kaja hta gat ai nli a lam chyawm gaw, dai ga hpe na la nna hta la nu ai hte, kaja wa teng teng asi si nna, nkau mi dang latsa, nkau mi kru shi, nkau mi sumshi jat wa ai wa hpe, rai nga ai, ngu wu ai.


Nli gat ai wa (Sower)

(Matthew 13: 18-23)

Jesus said to his disciples: "Hear the parable of the sower. The seed sown on the path is the one who hears the word of the Kingdom without understanding it, and the Evil One comes and steals away what was sown in his heart. The seed sown on rocky ground is the one who hears the word and receives it at once with joy. But he has no root and lasts only for a time. When some tribulation or persecution comes because of the word, he immediately falls away. The seed sown among thorns is the one who hears the word, but then worldly anxiety and the lure of riches choke the word and it bears no fruit. But the seed sown on rich soil is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirty fold."


No comments:

Post a Comment